(CHINA SIMULATES FULL-SCALE INVASION OF TAIWAN)
By Jeff Pao
Asia Times
Published May 24-2024.
Đại lục thề (vows) sẽ "hành động quyết định" nếu "các lực lượng độc lập và ly khai khăng khăng (insist) đi theo con đường riêng của họ".
Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Hoa (The People’s Liberation Army, PLA) bắt đầu cuộc tập trận quân sự chung kéo dài 2 ngày xung quanh đảo Đài Loan vào ngày 23/5/2024. Ảnh: Bộ Tư lệnh Mặt trận phía Đông của PLA.
PLA hôm thứ Năm đã phát động các cuộc tập trận quân sự chung quy mô lớn xung quanh Đài Loan sau khi Tổng thống Lại Thành Đức (William Lai Ching-te), trong bài phát biểu nhậm chức hôm thứ Hai, đã nhấn mạnh sự xâm nhập và các mối đe dọa quân sự của Tàu Cộng.
Trong khi đó, một sửa đổi sẽ làm giảm quyền lực của chính quyền Lai đã dẫn đến một cuộc chiến chính trị trong Viện Lập pháp trong tuần này. Một số nhà bình luận cho rằng Bắc Kinh hy vọng câu chuyện lập pháp sẽ đốt cháy ông Lai và ngăn ông thúc đẩy "Đài Loan độc lập" (Taiwan independence).
Bộ Tư lệnh Mặt trận phía Đông của PLA cho biết trong một tuyên bố rằng họ đã bắt đầu các cuộc tập trận quân sự chung kéo dài hai ngày xung quanh đảo Đài Loan vào sáng thứ Năm.
Các cuộc tập trận, được gọi là "Cuộc tập trận (exercises) Joint Sword-2024A", đang được tiến hành ở eo biển Đài Loan - bao gồm các khu vực xung quanh các đảo Kim Môn, Matsu, Wuqi và Dongyin - cũng như ở phía bắc, nam và đông đảo Đài Loan.
Với tên mã và việc sử dụng chữ A, các cuộc tập trận mới nhất của PLA có thể mở ra cánh cửa cho các cuộc tiếp theo tiềm năng trong năm nay, Chieh Chung, một nhà nghiên cứu tại Hiệp hội Tầm nhìn xa Chiến lược (Strategic Foresight) có trụ sở tại Đài Bắc, nói (told) với Thông tấn xã Trung ương Đài Loan.
Chín địa điểm được chỉ định cho các cuộc tập trận của PLA đã bao gồm các hòn đảo xa xôi của Đài Loan lần đầu tiên trong những năm gần đây, có nghĩa là Bắc Kinh muốn mô phỏng một cuộc xâm lược vũ trang toàn diện của Trung Cộng vào Đài Loan, ông nói.
Tổng cộng 16 tàu chiến PLA, 19 tàu bảo vệ bờ biển Tàu Cộng và 49 máy bay chiến đấu đã được phát hiện gần Đài Loan tính đến 6 giờ chiều thứ Năm, Huang Wen-chi, phó chánh văn phòng Bộ Tổng tham mưu tình báo Bộ Quốc phòng Đài Loan cho biết.
Ông nói thêm rằng không có máy bay chiến đấu hoặc tàu chiến nào của PLA đi vào khu vực 24 hải lý ngay ngoài khơi bờ biển Đài Loan. Ông cho biết các lực lượng vũ trang Đài Loan đã không phát hiện các cuộc tập trận bắn đạn thật tại chín địa điểm được chỉ định.
Chen Binhua, Giám đốc Văn phòng Thông tin của Văn phòng các vấn đề Đài Loan thuộc Hội đồng Nhà nước Trung Cộng, cho biết (said) các cuộc tập trận mới nhất là một hình phạt kiên quyết đối với bài phát biểu khiêu khích ngày 20 tháng 5 của nhà lãnh đạo khu vực Đài Loan nhằm tìm kiếm "độc lập", một lời cảnh báo nghiêm khắc đối với các lực lượng bên ngoài ủng hộ "Đài Loan độc lập" trong khi can thiệp vào công việc nội bộ của Trung Cộng và một động thái chính đáng để bảo vệ chủ quyền quốc gia và toàn vẹn lãnh thổ.
"Nếu Đài Loan độc lập và các lực lượng ly khai khăng khăng đi theo con đường riêng của họ và chấp nhận rủi ro, đại lục sẽ có hành động quyết đoán để kiên quyết đập tan âm mưu của họ và bảo vệ chủ quyền quốc gia và toàn vẹn lãnh thổ", ông Chen nói.
Ông cho biết các biện pháp đối phó của Trung Quốc đại lục chỉ nhằm vào các hoạt động độc lập của Đài Loan và sự can thiệp từ các lực lượng bên ngoài, chứ không phải đồng bào Đài Loan.
LẬP TRƯỜNG CỦA QUỐC DÂN ĐẢNG - KUOMINTANG’S STANCE
Ông Lai cho biết trong bài phát biểu nhậm chức hôm thứ Hai rằng Đài Loan sẽ tăng cường quốc phòng và luật an ninh quốc gia để tự bảo vệ mình khỏi bị tổn hại bởi các mối đe dọa và xâm nhập của Trung Cộng.
Ông nói rằng Trung Cộng phải ngừng đặt ra các mối đe dọa bằng lời nói và quân sự đối với Đài Loan, và nên thực hiện trách nhiệm toàn cầu của mình với Đài Loan để giúp duy trì hòa bình và ổn định trên eo biển Đài Loan.
Ngày 4- 6/8/2022, PLA đã tổ chức các cuộc tập trận quân sự tại 6 địa điểm xung quanh Đài Loan sau khi Chủ tịch Hạ viện Mỹ khi đó là bà Nancy Pelosi bất chấp cảnh báo của Bắc Kinh và đến thăm hòn đảo này.
Vào tháng 4/2023, PLA đã tiến hành một đợt tập trận quân sự quy mô lớn khác gần Đài Loan. Các cuộc tập trận hiện tại là lớn nhất trong một năm.
Quốc Dân Đảng (Kuomintang, KMT), một đảng chính trị thân Bắc Kinh ở Đài Loan, hôm thứ Năm trong một tuyên bố (statement) kêu gọi Đảng Cộng sản Trung Hoa "dừng các biện pháp không cần thiết, tránh xung đột trên eo biển Đài Loan và trân trọng kết quả phát triển hòa bình xuyên eo biển".
Quốc Dân Đảng kêu gọi "phía bên kia eo biển Đài Loan kiềm chế".
CHIẾN TRƯỜNG THỰC SỰ - REAL BATTLEFIELD
Mặc dù Quốc Dân Đảng chỉ kiểm soát 46% số ghế trong Viện Lập pháp, đại diện của đảng nầy là Han Kuo-yu đã được bầu làm chủ tịch cơ quan lập pháp vào đầu tháng Hai.
Đảng Nhân dân Đài Loan (Taiwan People’s Party, TPP), hiện là thiểu số quan trọng với tám ghế, gần đây đã đề xuất sửa đổi luật để cải cách Viện Lập pháp, tăng quyền điều tra của Viện và hạn chế quyền điều tra của chính phủ.
Hôm thứ Ba, ít nhất 30.000 người biểu tình đã tập trung trước Viện Lập pháp để phản đối dự luật sửa đổi. Một số cảnh bạo lực và náo nhiệt giữa các nhà lập pháp trong phòng đã được nhìn thấy trên TV.
Trích dẫn nhà bất đồng chính kiến Trung Cộng Yuan Hongbing, nhà báo Nhật Bản Akio Yaita cho biết (said) Bắc Kinh đã yêu cầu Quốc Dân Đảng ủng hộ dự luật TPP và gây hỗn loạn trong Hạ viện. Ông nói Viện Lập pháp là chiến trường thực sự giữa Trung Cộng và Đài Loan.
Một số nhà bình luận cho rằng liên minh Quốc Dân Đảng + TPP có thể tạo ra một sự cân bằng quyền lực bên trong Đài Loan, hạn chế bất kỳ ảo tưởng độc lập nào từ phía DPP.
Tình hình mà không ai trong số ba đảng chính trị lớn có thể kiểm soát hơn 50% số ghế lập pháp đã không được nhìn thấy trong 16 năm qua, ông Lai nói (said) hôm thứ Hai.
Nhưng ông nói rằng đây có thể là một cơ hội để cải thiện, miễn là tất cả các bên tôn trọng trật tự và hợp tác với nhau.
CHIẾM ĐƯỢC CẢM TÌNH CỦA MỌI NGƯỜI - WIN PEOPLE’S HEARTS
Zheng Yongnian, một nhà khoa học và bình luận chính trị Trung Cộng, nói trong một bài báo (article) hôm thứ Hai rằng mặc dù bằng chứng cho thấy Đài Loan đang ngày càng thúc đẩy (promoting) độc lập, Bắc Kinh không được đánh giá sai tình hình.
Ông nói rằng hầu hết người Đài Loan không muốn có chiến tranh với Trung Cộng đại lục trong khi Washington cũng đã thực hiện các bước để tránh xung đột quân sự ở eo biển Đài Loan.
"Quân sự không phải là cách duy nhất để giải quyết vấn đề Đài Loan", ông nói. "Miễn là có cơ hội 1/10.000, chúng ta nên tiếp tục thúc đẩy thống nhất hòa bình với Đài Loan".
Ông nói rằng Bắc Kinh nên sử dụng cả "cây gậy và củ cà rốt" (carrot and stick) để đạt được mục tiêu của mình, ví dụ, bằng cách đơn phương cung cấp các lợi ích thương mại hoặc gửi khách du lịch đến Đài Loan để giành được trái tim của người Đài Loan và cô lập phe ly khai (separatists).
Viết bởi Jeff Pao.
Jeff Pao, Biên tập viên giàu kinh nghiệm với lịch sử làm việc trong ngành báo chí. Chuyên gia truyền thông và truyền thông mạnh mẽ có kỹ năng về Báo chí (Journalism), Báo chí (Newspapers), Truyền thông xã hội, Viết tin tức
.
CHINA SIMULATES FULL-SCALE INVASION OF TAIWAN
By Jeff Pao
Asia Times
Published May 24-2024.
Mainland vows “decisive action” if “independence and separatist forces insist on going their own way”.
The People’s Liberation Army started two-day joint military drills surrounding the island of Taiwan on May 23, 2024. Image: The Eastern Theater Command of the PLA
The People’s Liberation Army on Thursday launched large-scale joint military exercises around Taiwan after the island’s President William Lai Ching-te, in his inauguration speech on Monday, had highlighted China’s infiltrations and military threats.
Meanwhile, an amendment that will reduce the Lai administration’s powers has led to a political fight in the Legislative Yuan this week. Some commentators said Beijing hopes the legislative saga will burn out Lai and stop him from pushing “Taiwan independence.”
The Eastern Theater Command of the PLA said in a statement that it had started two-day joint military drills surrounding the island of Taiwan on Thursday morning.
The drills, called the “Joint Sword-2024A exercises,” are being conducted in the Taiwan Strait – including areas around the islands of Kinmen, Matsu, Wuqi and Dongyin – as well as to the north, south and east of Taiwan Island.
Given the code name and its use of the letter A, the latest PLA drills could open the door to potential follow-ups this year, Chieh Chung, a researcher at the Taipei-based Association of Strategic Foresight, told Taiwan’s Central News Agency.
The nine designated locations for the PLA exercises have included Taiwan’s outlying islands for the first time in recent years, meaning that Beijing wants to simulate a full-scale Chinese armed invasion of Taiwan, he said.
A total of 16 PLA warships, 19 Chinese coast guard vessels and 49 warplanes had been detected near Taiwan as of 6 pm on Thursday, announced Huang Wen-chi, deputy chief of the Taiwanese Ministry of National Defense’s Office of the General Staff for Intelligence.
He added that none of the PLA warplanes or warships entered the 24-nautical-mile zone just off Taiwan’s coast. He said Taiwan’s armed forces did not detect live-fire drills at the nine designated locations.
Chen Binhua, director of the Information Bureau of the Taiwan Affairs Office of the PRC’s State Council, said the latest drills are a resolute punishment for the Taiwan regional leader’s provocative May 20 speech that sought “independence,” a stern warning to external forces that support “Taiwan independence” while interfering in China’s internal affairs and a rightful move to safeguard national sovereignty and territorial integrity.
“If the Taiwan independence and separatist forces insist on going their own way and taking risks, the mainland will take decisive action to resolutely crush their plot and safeguard national sovereignty and territorial integrity,” Chen said.
He said mainland China’s countermeasures are only aimed at Taiwan independence activities and interference from external forces, not Taiwan compatriots.
KUOMINTANG’S STANCE
Lai said in his inauguration speech on Monday that Taiwan will strengthen its national defense and its national security law to protect itself from being harmed by China’s threats and infiltrations.
He said China must stop posing verbal and military threats to Taiwan, and should carry out its global responsibilities with Taiwan to help maintain peace and stability across the Taiwan Strait.
On August 4-6, 2022, the PLA held military exercises at six locations surrounding Taiwan after then-US House Speaker Nancy Pelosi defied Beijing’s warning and visited the island.
In April 2023, the PLA launched another round of large-scale military drills near Taiwan. The current drills are the largest in one year.
Kuomintang (KMT), a Beijing-friendly political party in Taiwan, on Thursday in a statement called on the Chinese Communist Party to “stop unnecessary measures, avoid conflicts across the Taiwan Strait, and cherish the results of cross-Strait peaceful development.”
The KMT urged “the other side of the Taiwan Strait to exercise restraint.”
REAL BATTLEFIELD
Although the KMT only controls 46% of the seats in the Legislative Yuan, its representative Han Kuo-yu was elected as the president of the legislative body in early February.
Taiwan People’s Party (TPP), which is now the crucial minority with eight seats, has recently proposed a law amendment to reform the Legislative Yuan, increase the Yuan’s investigative powers and limit the investigative powers of the government.
On Tuesday, at least 30,000 protestors gathered in front of the Legislative Yuan to oppose the amendment bill. Some violence and ochaotic scenes among lawmakers in the chamber were seen on TV.
Citing Chinese dissident Yuan Hongbing, Japanese journalist Akio Yaita said Beijing has asked the KMT to support the TPP’s bill and cause chaos in the chamber. He said the Legislative Yuan is the real battlefield between China and Taiwan.
Some commentators said the KMT+TPP alliance can create a balance of power inside Taiwan that limits any independence fantasies on the part of the DPP.
The situation that none of the three major political parties can control more than 50% of legislative seats has not been seen over the past 16 years, Lai said Monday.
But he said this may be an opportunity for improvement, as long as all parties respect order and cooperate with each other.
WIN PEOPLE’S HEARTS
Zheng Yongnian, a Chinese political scientist and commentator, says in an article on Monday that although evidence shows that Taiwan is increasingly promoting independence, Beijing must not misjudge the situation.
He says most Taiwanese don’t want to have a war with mainland China while Washington has also taken steps to avoid military conflicts in the Taiwan Strait.
“Military is not the only way to resolve the Taiwan issue,” he says. “As long as there is a one-in-10,000 chance, we should continue to push forward peaceful reunification with Taiwan.”
He says Beijing should use both “carrot and stick” to achieve its goal, for example, by unilaterally providing trade benefits or sending tourists to Taiwan in order to win the hearts of Taiwanese and isolate the separatists.
By Jeff Pao
Jeff Pao, experienced Editor with a demonstrated history of working in the newspapers industry. Strong media and communication professional skilled in Journalism, Newspapers, Social Media, News Writing, and Business Journalism.
* * *
Xem bài liên hệ với đề tài nầy: click vào đây
Xem bài trang Kiến thức, tài liệu: click vào đây
Xem các bài trên trang Anh ngữ: click vào đây
Trở về trang chính: http://www.nuiansongtra.net