Vần thơ tôi viết tặng đồng hương
Đất mẹ chia xa vạn dặm trường
Núi Ấn Sông Trà lưu luyến nhớ
Vạn Tường Thạch Trụ xót xa thương
“Địa linh xứ Quảng" thơm danh sử
“Ngũ Phụng Tề Phi" (*) rạng Khổng Đường
Giữ trọn tình quê dân tộc Việt
Vần thơ tôi viết tặng đồng hương.
Ngô Văn Giai
(Virginia)
(*) Ngũ Phụng Tề Phi có nghĩa là 5 con chim phượng cùng bay lên, danh hiệu do vua Thành Thái phong tặng cho 5 vị đại khoa bảng cùng đổ đạt trong một khoa thi Tiến sĩ năm 1898: Tiến sĩ Phạm Liệu (Điện Bàn - Quảng Nam), Tiến sĩ Phan Quang (Quế Sơn - Quảng Nam), Tiến sĩ Phạm Tuấn (Điện Bàn - Quảng Nam), Phó Tiến sĩ Ngô Lý (Điện Bàn - Quảng Nam) và Phó Tiến sĩ Dương Hiển Tiến (Điện Bàn - Quảng Nam).
Bài họa 1
NHỚ CỐ HƯƠNG
Chạnh nỗi lòng đau nhớ cố hương
Tâm tư trằn trọc suốt canh trường
Ơn cha nghĩa mẹ bao sầu nhớ
Nợ nước tình nhà những xót thương
Dải đất Hùng Vương khai “Hiệu Quốc"
Văn Lang Hồng Lạc dựng “Tông Đường"
Lưu vong xúc cảm buồn ly khách
Chạnh nỗi niềm đau nhớ cố hương.
Phùng Trần
(Illinois)
Bài họa 2
VẦN THƠ GỞI TẶNG
Gởi vần thơ tặng bạn tha hương
Đồng cảnh xa quê luống đoạn trường
Trời mẹ ngút ngàn,trăm nỗi nhớ
Đất cha cằn cỗi, vạn niềm thương
Sóng dào biển động không sờn chí
Gío dập mưa tuôn mãi vững đường
Nề nếp gia phong gìn giữ trọn
Gởi vần thơ tặng bạn tha hương.
Lê Ngọc Kha
(Massachusetts)
* * *
Xem các bài khác cùng tác giả tại đây
Trở về homepage www.nuiansongtra.net